<em id="0i93o"></em>
<sub id="0i93o"></sub>
<meter id="0i93o"></meter>
      1. <form id="0i93o"></form>

        官方APP下載:英語學習播客(支持蘋果手機、安卓手機)
        創辦于2003年
        UNSV記不???那就記中文諧音“憂安思?!卑?!
          Slow and Steady Wins the Race!
        UNSV英語學習頻道 - Slow and steady wins the race!
        公眾微信服務號(英語全能特訓)
        英語全能特訓(微信公眾服務號)
        UNSV英語學習頻道淘寶網店
        客服短信:18913948480
        客服郵箱:web@unsv.com
        初級VIP會員
        全站英語學習資料下載。
        ¥98元/12個月

        #68: Whigs See a Chance to Defeat Van Buren in 1840

        作者:Frank Beardsley 發布日期:4-20-2013

        Welcome to the MAKING OF A NATION – American history in VOA Special English.

        As the election of eighteen forty drew closer, the Whig Party felt more and more hopeful that it could put its candidate in the White House. The Whigs believed they could defeat President Martin Van Buren in his attempt to win a second term. Whig leaders turned away from their early choice of Senator Henry Clay of Kentucky as their candidate. There was too much popular opposition to him.

        隨著1840年總統大選的臨近,輝格黨人越來越信心十足。他們相信,一定能挫敗現任總統范布倫競選連任的努力。與此同時,輝格黨人也開始逐漸拋棄早先最看好的候選人、肯塔基州的聯邦參議員亨利.克萊,尋找新的總統候選人。輝格黨放棄克萊參議員,是因為反對他的人太多。

        Some people opposed Clay because he owned slaves; others because of his close ties to business interests. They considered him a pro-bank man. Besides, there was a growing feeling among the Whig leaders that they should choose a military hero as their presidential candidate -- a general like Andrew Jackson.

        有些人反對他,因為他是奴隸主;另外一些人反對他,因為他跟商界關系過于密切,覺得他總是站在銀行那邊。此外,輝格黨里越來越多的人覺得,應該推舉一位戰斗英雄參加總統大選,一個像前總統安德魯.杰克遜那樣的人。

        This week in our series, Jack Weitzel and Jack Moyles tell the story of the election of eighteen forty.

        VOICE ONE:

        Thurlow Weed, one of the important Whig leaders in the state of New York, remembered how the people had loved Jackson, the hero of the War of Eighteen-Twelve.

        紐約州的瑟洛.威德是輝格黨的重要領袖之一。他還記得1812年戰爭中的英雄杰克遜將軍受到的民眾的熱愛。

        Weed thought General William Henry Harrison, one of the candidates in eighteen thirty-six, might be the man the Whigs needed. Harrison had led an attack on Indians in the Indiana territory in eighteen eleven.

        威德覺得,威廉.亨利.哈里森將軍可能就是輝格黨需要的候選人。哈里森將軍1811年曾經在印第安納率兵對印第安人發動攻擊,也是1836年的總統候選人之一。

        Westerners believed the battle -- at a place called Tippecanoe -- was a great victory for Harrison. Weed also thought of General Winfield Scott, who had kept the border with Canada quiet. Scott was a southerner from Virginia. He had not been involved in politics and had no political enemies. Weed finally decided that Scott might be a better candidate than Harrison or Clay.

        美國西部的人覺得,在1811年那場戰斗中,哈里森取得了巨大的勝利。除了哈里森將軍外,瑟洛.威德還覺得,避免美加邊境沖突的溫菲爾德.斯科特將軍也是個可以考慮的人選。斯科特將軍是南方維吉尼亞州的人,沒有涉政經驗,也沒有政敵。威德最后認定,跟哈里森或克萊相比,斯科特是最佳人選。


        VOICE TWO:

        But other party leaders remembered that Harrison had received many votes in eighteen thirty-six, although not enough to win. When the Whig convention opened, all three men -- Clay, Scott, Harrison -- were possible candidates. The convention delegates finally chose General Harrison.

        但是輝格黨的其他領袖則提出,哈里森參加過1836年大選,雖然沒有勝出,但是得到了不少選票。輝格黨召集黨代會,提出克萊、斯科特和哈里森三個人選,會議代表最終選擇了哈里森。

        For vice president, they decided on another southerner, John Tyler. Tyler was a strong believer in states' rights. He had worked hard to win the nomination for Senator Clay. One report said he felt so strongly about it that he cried when Clay was not chosen. Southern Whigs agreed to support Harrison only because Tyler was the vice presidential candidate.

        大會還選擇另外一個南方人約翰.泰勒為副總統候選人。泰勒篤信各州的權力,極力推舉克萊作為總統候選人。據說,聽到候選人不是克萊時,泰勒熱淚盈眶。與此同時,南方輝格黨人同意支持哈里森,完全因為泰勒是副總統候選人。

        VOICE ONE:

        Clay was not at the convention. He stayed in Washington and waited for news from the convention. On the final day, as he waited for word, he drank glass after glass of wine. When the news came that the Whigs had chosen Harrison, Clay said in anger: "I am the most unfortunate man in the history of parties. Always chosen as a candidate when sure to be defeated. And now, tricked out of the nomination when I, or anyone, would surely be elected."

        克萊沒去參加大會,呆在華盛頓等消息。大會最后一天,他一杯接一杯地喝酒。大會代表推舉哈里森的消息傳來時,克萊氣憤地說,“我是政黨歷史上最倒霉的人,肯定會輸的時候總讓我去,這次誰都能贏,提名的反倒不是我了。”

        The Democrats were happy that Clay was not the Whig presidential candidate. They were glad the Whigs chose the sixty-seven year old Harrison. Democrats spoke of Harrison as an "old lady." They called him "Granny Harrison." One democratic newspaper said the old man did not really want to be president. It said Harrison would be happier with a two thousand dollar a year pension, a barrel of hard cider to drink, and a log cabin to live in.

        民主黨人對克萊落選十分高興。輝格黨人推舉67歲的哈里森,正合他們的意。民主黨人稱哈里森為“老太太”,管他叫“哈里森奶奶”。民主黨人的一份報紙說,“這個老頭根本不想當總統,”還說,哈里森更想要的是每年兩千美元的退休金、一桶果酒,和一個小木屋。

        VOICE TWO:

        Working men drank hard apple cider. And a great many farmers still lived in houses, or cabins, made of rough logs. The Whigs put the democratic statement to their own use. They saw a way to represent their party of bankers and businessmen as the party of the working man and the small farmer. "The statement is right!" they cried. "The Whig Party is the party of hard cider and log cabins."

        果酒是普通勞工喝的,當時很多農民都住在小木屋里。輝格黨人利用民主黨人的嘲諷作為自己的武器,希望借此將原本代表銀行家和商人利益的輝格黨改頭換面,標榜為一個代表普通勞工和農民的政黨。他們說,“民主黨人說得對,輝格黨就是一個喝果酒、住小木屋的政黨。”

        They made Harrison -- a Virginia aristocrat -- a simple man of the people. His big home in Ohio became a log cabin. He exchanged his silk hat for the kind worn by farmers. Whig leaders would not let their candidate make many speeches. They would not let him write anything. All his letters were written by his political advisers. When Harrison did speak in public, it usually was about nothing important. No one really knew what the old man thought about any of the important issues.

        輝格黨人還把本來是維吉尼亞貴族的哈里森描繪成普通大眾的化身。他在俄亥俄州的大房子變成了小木屋,他摘下華麗的絲綢帽子,帶上普通農民的帽子。輝格黨領袖不讓哈里森公開講話,也不讓他發表文章,一切書信都由政治顧問代寫,即使公開講話,談的也都是一些無關痛癢的問題。沒有人真正了解哈里森對任何重要問題的看法。

        VOICE ONE:

        The Democrats opened their nominating convention in Baltimore in May eighteen forty.

        與此同時,1840年5月,民主黨人也在巴爾的摩召開了候選人提名大會。

        Van Buren was chosen to be the party's candidate again. The president received the votes of all the party representatives at the convention. But the representatives were not able to agree on a vice presidential candidate. They finally decided to let the states nominate candidates for the job.

        現任總統范布倫獲得大會全體代表的支持,參選連任。但是在副總統候選人的問題上,與會代表無法達成一致,最后決定由各州提名。

        The election campaign was one of the wildest in the nation's history. Both parties did everything possible to show that they were the friend of the common man. The Whigs put up log cabins everywhere and offered free hard cider to everyone. They organized huge outdoor meetings for thousands, with food and drink for all.

        這次大選是美國建國以來最不可思議的一次。民主黨和輝格黨都竭盡全力,證明自己是普通民眾的朋友。輝格黨人到處蓋木屋,免費提供果酒,在戶外舉辦幾千人的競選大會,管飯管酒水。

        They held parades and marched with flags, bands, and pictures of William Henry Harrison. Many campaign songs were written. These songs told of Harrison's bravery against the Indians. They told how Harrison loved the hard and simple life of the common man.

        除此之外,輝格黨還主辦游行活動,有樂隊伴奏,高舉旗幟和哈里森的畫像。競選期間涌現了很多競選歌曲,宣傳哈里森的英勇善戰,講述哈里森對普通人艱苦和簡單生活的熱愛。

        VOICE TWO:

        At the same time, the Whig campaign songs said Van Buren lived like a king in the White House. A Whig congressman from Pennsylvania made a wild speech against the president. Copies of it were spread throughout the country.

        輝格黨人同時還對民主黨候選人、現任總統范布倫進行攻擊,競選歌曲把范布倫描述成住在白宮里的國王。賓夕法尼亞的一位國會議員發表的一篇攻擊范布倫的講話,講話稿散布全國。

        The congressman charged that the White House had become a palace. He said Van Buren slept in the same kind of bed as the one used by the French King, Louis the Fifteenth. He said the president ate French food from gold and silver dishes. The carpets in the White House, he said, were so thick that a man could bury his feet in them. The congressman charged that President Van Buren wore silk clothing, and even put French perfume on his body to make him smell sweet as a flower.

        這位議員指責說,白宮變成了宮殿。范布倫睡覺的床跟法國國王路易十五的床一樣豪華。他說,范布倫吃的是法國大餐,用的是金盤銀盞,白宮地毯的厚度,能讓一只腳陷進去。這位議員還指責范布倫穿的是絲綢服裝,甚至往身上抹香水,讓自己聞起來象鮮花一樣芬芳。

        VOICE ONE:

        Van Buren and other Democrats called the charges foolish. But no one seemed to hear. The Democrats made charges just as foolish. They claimed that Harrison could not read or write. They said he would not pay people the money he owed them. And they charged that Harrison even sold white men into slavery. Henry Clay said the campaign was a struggle between log cabins and palaces, between hard cider and champagne.

        范布倫和其他民主黨人稱這些指控是無稽之談,但是沒有人信。民主黨人也對輝格黨候選人哈里森做出了同樣無聊的攻擊,說哈里森是文盲,說他欠債不還,甚至說他把白人賣做奴隸。亨利.克萊說,這場競選是木屋和宮殿、是果酒和香檳之間的斗爭。

        The state of Maine held elections in September of eighteen forty. Voters in Maine elected Whig Edward Kent as governor. They gave the state's electoral votes to Harrison, the hero of Tippecanoe. The election results produced a new song for the Whigs.

        緬因州1840年9月選舉,選民推舉輝格黨的愛德華.肯特擔任州長,并把緬因州的選舉人票投給了戰斗英雄哈里森。輝格黨人還根據緬因州的選舉結果譜寫了一曲新歌。

        "And have you heard the news from Maine, and what old Maine can do. She went hell-bent for Governor Kent, and Tippecanoe and Tyler, too. And Tippecanoe and Tyler, too. "

        VOICE TWO:

        One by one, the other states voted. It was clear early in the election that General Harrison would win. The election was close in total votes. But Harrison received two hundred thirty-four electoral votes, and Van Buren only sixty. And so, Harrison became the ninth president of the United States.

        其他各州也陸續投票。從選舉一開始,就能明顯看出,哈里森將軍勝券在握。最后,哈里森獲得了234張選舉人票,范布倫只有60張,哈里森當選美國的第九位總統。

        Whig leaders had made most of Harrison's campaign decisions. Some of them -- especially Henry Clay and Daniel Webster -- believed they could continue to control him, even after Harrison moved into the White House.

        哈里森競選期間的大部分決定都是由輝格黨領袖做出的,其中一些人,特別是亨利.克萊和丹尼爾.韋伯斯特以為,哈里森入主白宮后,也會繼續接受他們的擺布。

        But Harrison saw what was happening. He made a trip to Kentucky, Clay's home state, late in eighteen forty. Harrison made it clear that he did not want to meet with Clay. He was afraid such a meeting would seem to show that Clay was the real power in the new administration.

        哈里森把一切都看在眼里。1840年底,他前往克萊所在的肯塔基州,但是明確表示,不想跟克萊見面。哈里森擔心,如果跟克萊見面的話,別人就會覺得,克萊才是新政府里的實權人物。

        (MUSIC)

        ANNOUNCER:

        Our program was written by Frank Beardsley. The narrators were Jack Weitzel and Jack Moyles. Transcripts, MP3s and podcasts of our programs are online, along with historical images, at voaspecialenglish.com. Join us again next week for THE MAKING OF A NATION -- an American history series in VOA Special English.

        ___

        This is program #68 of THE MAKING OF A NATION

        網友的學習評論(4條):
        作者:gary
        7-14-2013 18:8:48
        Today I mark here. Usually I copy 3-4 series from here to listen in my road to work every day. I sincerely appreciate this program. It give me the interests and confidence to learn English. Like most in Chinese,I feel so boring in learning.First reason I like this program is the history I learn. Windows are opened and I gradually understand how the USA looks like today. Before I thought it was like China. It's joking.
        作者:gary
        7-14-2013 18:8:55
        Second,the proper level is so suitable for me and encourage me to go on with self confidence. I can feel the hard work behind this program that all staff endeavour.I recommend this program to every english lover. I wish we step foreward together.A question here at last. Why so long I can't see the more program instead of only 108 series.
        作者:Alumni
        8-30-2013 17:37:57
        Furious is the strugle between the two parties. and this time the Whigs defeated Democrats. as a result, Harrison was elected as the ninth president in the United States.
        作者:鄭烈波
        11-28-2013 15:14:32
        funny a playing.
        版權所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有權利。未經書面許可,嚴禁轉載本站內容,違者追究法律責任。 互聯網經營ICP證:蘇B2-20120186
        網站備案:蘇公網安備 32010202011039號蘇ICP備05000269號-1中國工業和信息化部網站備案查詢
        廣播臺
        又粗又大又黄又爽的免费视频